Prevod od "faça o mesmo" do Srpski


Kako koristiti "faça o mesmo" u rečenicama:

Mas não pode deixar que ele faça o mesmo com outras garotas.
Ali ne možeš mu dozvoliti da se tako ponaša prema drugim devojkama.
Senhores, não permitirei que o Vietnã faça o mesmo que a China.
Gospodo, znajte da neæu dopustiti da Vijetnam proðe kao Kina.
Vou voltar para Nova York e sugiro que faça o mesmo, Doc.
Vraæam se u Njujork a i tebi bih to savetovao.
Não quero que faça o mesmo.
Ne želim da išta kriješ iz istog razloga.
Se você vir um sanduíche de bacon faça o mesmo, falou?
A ti meni javi ako stigne sendviè.
E espero que faça o mesmo.
Nadam se da æeš i ti to uèiniti.
Espero que você também faça o mesmo.
Надам се да нећете ни ви.
Vou voltar para casa e sugiro que faça o mesmo.
Idem doma, a savetujem ti da i ti uèiniš tako.
Eu sugiro que você faça o mesmo.
PREDLAŽEM DA URADIŠ ISTO ŠTO I ON.
Você só precisa rezar para que o Senhor Jesus Cristo faça o mesmo.
Сад мораш само молити, да ти и Господ Исус Христ опрости.
Algeme-me ou corra-me a pontapés daqui, antes que faça o mesmo comigo.
Onda stavi mi lisice ili izbaci moju guzicu sa ovog ugla prije nego što mi isto napraviš.
Porque se estiver com ciúmes, quero que faça o mesmo.
Umjesto da si ljubomoran zbog toga, zašto i ti ne uèiniš isto?
Faça o mesmo teste 10 vezes, você terá 10 resultados diferentes.
Uradi isti test 10 puta, dobiæeš 10 razlièitih rezultata.
Sugiro que você faça o mesmo.
Predlažem da i ti uèiniš isto.
Faça o mesmo com o Sammy e você está na jogada.
Napravi isto Sammyu, i ideš s nama.
E eu quero que você faça o mesmo.
I želim da ti uèiniš isto.
Quer que eu faça o mesmo?
Хоћете да и ја исто урадим?
Desde que você faça o mesmo.
Dok god vi držite svoj izvan moje.
James esperará que faça o mesmo por ele e irá recompensá-lo por isso.
Џејмс очекује да урадиш исто за њега, наградиће те за то.
Abri uma exceção, por favor, faça o mesmo por mim.
Znaèi, popustio sam u neèemu, ali moraš i ti.
Estou pedindo que faça o mesmo.
Molim vas da uzvratite istom merom.
Vim para garantir que a família faça o mesmo.
Ovde sam da se postaram da cela porodica uradi isto.
E espero que alguém faça o mesmo pelos meus filhos.
A nadam se da bi neko uèinio isto i za moju decu.
Se der uma oportunidade a ela, talvez ela faça o mesmo por você.
Дај тој девојци прилику. Можда може да уради исто за тебе.
Mas acho que só quero seguir em frente e deixar que faça o mesmo.
Valjda sam samo želeo nastaviti sa životom. I dopustiti tebi da uèiniš isto.
Sugiro que faça o mesmo, mas sei que não vai fazer.
Predložio bih ti isto, ali znam da neæeš.
Imagino que ele faça o mesmo com você.
Pretpostavljam da isto radi i sa tobom.
Não quero que faça o mesmo com a sua.
Ne želim da uradi isto i vašoj.
Assim como espera que Katherine faça o mesmo?
Kao što se nadaš da æe Ketrin pronaæi svoj put nazad?
E preciso que o diga tudo isso para que ele não faça o mesmo com outras pessoas.
Trebam te da mu to sve kažeš, zato da ne uèini istu stvar nekome drugom.
Espero que não faça o mesmo.
Nadam se da ti neæeš uèiniti isto.
Sugiro que faça o mesmo, se quiser sobreviver.
Predlažem ti da uradis isto ako želiš da preživiš.
Faça o mesmo quando quiser me ver.
Kad Želim te vidjeti, ja postavljati recenziju na oglasnoj ploči.
Quer que eu faça o mesmo por você?
Želiš li da to isto napravim za tebe?
Bonnie decidiu salvar a si mesma, e pelo que você me disse, acho que ela quer que você faça o mesmo.
BONI JE ODLUÈILA DA SE SPASI, I OD ONOGA ŠTO SI MI REKAO, MISLIM DA ŽELI DA I TI URADIŠ ISTO.
Espero que faça o mesmo pela minha irmã.
Nadam se da se to odnosi i na moju sestru.
Espero que esse tipo de amor faça o mesmo por você.
I nadam se da æe takva vrsta ljubavi uèiniti tebi isto.
Como saltador, ele foi tão desrespeitoso com o esporte que temo que faça o mesmo agora como treinador.
Kao skakaè, nimalo nije poštovao sport, pa se bojim da æe isto to uraditi i kao trener.
Mas eu estou fazendo a coisa certa ao me render e espero que você faça o mesmo.
Ali ja radim pravo stvar ako se predam I ja, i ja nadam da i ti uradiš isto.
Então faça o mesmo cálculo engraçadinho que diz que um agente da SSD com Estrela de Prata tem um amigo que roubou uma arma PEM.
Onda ne radi to. Kaže DSS agent koji ima srebrnu zvezdu i onda ukrade EMP.
Pensei: "Meu Deus, talvez eu faça o mesmo com jornais sem graça."
Pomislio sam: "O Bože, možda mogu da uradim isto to sa ovim dosadnim novinama."
1.2871611118317s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?